
Este relato foi feito por Tânia Freire
Um pequeno relato sobre o “IV Barcamp de Tradutores e Intérpretes do Grande ABC”
Tenho a honra e a felicidade de ter participado de cada um dos Barcamps de Tradutores e Intérpretes do ABC! Já sou ativo fixo!
Depois de três encontros deliciosos, com muito aprendizado e interação dos participantes, o IV Barcamp de Tradutores e Intérpretes do Grande ABC não foi diferente. Saí de lá com mais conhecimento e esclarecimento sobre um assunto de domínio de poucos, mas muito relevante a todos nós.
Como sempre, nosso querido Danilo Nogueira fez uma breve apresentação e um agradecimento a todas as pessoas que ajudam na realização deste evento: a Universidade Metodista de São Paulo (campus São Bernardo do Campo), os professores e os administradores que cuidam com tanto carinho deste evento, Ilka Santi, Camila Elias, o próprio Danilo e, claro, a idealizadora e fundadora do Barcamp do ABC, Andrea Massula.
Nossa colega Maria Elisa Bittencourt, que é advogada e tradutora juramentada, dividiu conosco seus conhecimentos sobre um assunto bem complexo, mas de forma clara, em uma linguagem acessível a todos e sempre respondendo às dúvidas que surgiam acerca das questões legais que envolvem o profissional da área de tradução ou interpretação.
Saí de lá com novas informações, mesmo depois de tantos anos trabalhando como autônoma. E como não poderia deixar de ser, nosso evento terminou com um delicioso coffee break, com quitutes levados pelos participantes, e muita conversa agradável com os colegas e amigos. As três horas passaram voando. O mais gostoso, é que a cada evento, o número de participantes aumenta. Cada um vai trazendo mais gente e assim o grupo vai aumentando, e podemos aprender cada vez mais com pessoas que atuam nos mais diversos cenários, em diferentes idiomas e níveis, desde estudantes a profissionais de longa data. Espero continuar sempre participando e colaborando cada vez mais.
Aguardo ansiosa pelo próximo! Até lá!