OmegaT, Uma CAT tool gratuita e de código aberto
O que é o OmegaT? É um programa de auxílio à tradução (CAT tool) gratuito e de código aberto, que foi criado há quase 20 anos e é aprimorado constantemente. Se quiser conhecer essa ferramenta e saber quais são os primeiros passos para usá-la, assista ao vídeo acima. Para baixá-la, basta clicar aqui e sugiro que você escolha a última versão do programa para aproveitar os recursos mais atuais.
Para testar o programa, baixe também o Projeto Base, que inclui memórias de tradução, glossários e dicionários de inglês, espanhol e português. E para ajudar, você pode usar o cartão de referência do OmegaT, que resume os recursos do programa e tem versões em inglês e espanhol.
já tem textos traduzidos e gostaria de usá-los no OmegaT para que ele sugira traduções possíveis em textos futuros? Você pode criar memórias de tradução, através do recurso de alinhamento. Este recurso cria arquivos bilíngues de formato *.tmx, com o conteúdo dos dois textos, original e traduzido, alinhados frase a frase.
Além de traduzir, você também pode revisar textos no OmegaT (mesmo os que não foram traduzidos dentro dele) e criar um arquivo bilíngue com as alterações.
Outros links e recursos úteis:
Site oficial do OmegaT: além do próprio programa, contém documentos de referência, recomendações de práticas e de programas extras para facilitar e agilizar o trabalho com o OmegaT.
Plugins: Plugins são pequenos programas acessórios que executam funções específicas no OmegaT e podem ser baixados para estender as funcionalidades dele.
Blog sobre o OmegaT: Textos em português sobre o uso e os recursos do OmegaT, como memórias de tradução, dicionários, alinhamento, pesquisa, etc.
Recursos extras de terminologia: Vários sites para pesquisar ou baixar glossários que podem ser usados no OmegaT.
Memórias de tradução na internet: Uma coletânea de memórias de tradução de vários idiomas que você pode baixar e usar no OmegaT
CAT tools são os MECHAs da tradução: uma discussão sobre qual é a melhor ferramenta de tradução.
Olifant – editor de memórias de tradução: um editor gratuito e com muitos recursos para editar e limpar memórias de tradução.
Expressões regulares: Para uso avançado do programa, as expressões regulares ajudam muito. Clique nos títulos abaixo para saber o que elas são e como podem ser úteis: